Своим заказчикам я предоставляю гарантию на все переводы. В случае обнаружения ошибки или неточности в письменном переводе Ваше заявление будет рассмотрено вне очереди и бесплатно.
Перевод зачастую является трудоемкой интеллектуальной работой, занимающей много времени, имеющей строго индивидуальный характер. По этой причине я запрашиваю задаток в размере от 50% до 100% от стоимости перевода.
В случае аннулирования заказа / расторжения договора о предоставлении услуг заказчик обязуется заплатить неустойку (сторно платеж) в размере, соответствующем объему уже проделанной работы, однако, в минимальном размере 300,- Кч для письменного перевода.
В случае устного перевода заказчик обязуется заплатить неустойку в размере 0 % при аннулировании заказа более чем за 14 дней до даты перевода, 10% от цены заказанного устного перевода в случае, если заказ будет аннулирован за 3 – 7 дней до даты начала перевода, 50 % от цены заказанного устного перевода в случае, если заказ будет аннулирован за 24 — 48 часов до начала перевода, 100 % от цены заказанного устного перевода в случае, если заказ будет аннулирован менее чем за 24 часа до начала устного перевода. Неустойку необходимо заплатить в день извещения о расторжении договора.
Для удобства заказчика я принимаю к оплате банковские карты.
При оплате картой стоимость заказа не изменяется.